наши проекты

тал вуд

переводоведение (магистр) - University College London

редактирование субтитров к фильмам и сериалам:

"Летят журавли", "Бородач"

"Временные трудности"

"Интерны", "Анна Каренина"

"Гоголь. Вий"

шарлотта рен

русский язык (магистр) - Oxford University

 

перевод сценариев к фильмам: "Обычная женщина"

"Эпидемия"

"Сердце Пармы"

"Межсезонье"

 

мейв виганд

русский язык и лингвистика (магистр) - University of Edinburgh

редактирование и перевод субтитров к фильмам и сериалам:

"Танец с саблями"

"Триада", "Ольга". "Реальные пацаны"

"Домашний арест"

"Верность", "Дылда", "Выше неба"

мария соколова

 

"Верность"

"Дылда"

"Полицейский с Рублевки", "Ольга", "Танец с саблями", "Выше Неба", "Домашний арест", "Гоголь", "Чернобыль", "Девятая", "Пусть будет Лиза", "В Кейптаунском порту", "Эпидемия", "Обычная женщина", "Папа, сдохни".

 

марианна апресян

английская филология и переводоведение (магистр), MSc Management -  City University London

ревью английских субтитров к фильмам:

"Верность", "Выше неба", 

"Полицейский с Рублевки", "Ольга", "Танец с саблями", "Домашний Арест", "Гоголь", "Война и мир", "Восхождение", "Калина красная", "Бородач", "Толя-робот"

редактура субтитров к документальным фильмам An Armenian Trilogy, Ayamna, Young Sons

саша кучина

перевод дневников шотландского преподавателя по музыкальному менеджментуAndy Inglis, Notes From the Continent: the hopes and dreams of a tour-manager

перевод мультфильмов под дубляж,

перевод субтитров к документальному фильму An Armenian Trilogy

лера омельянчик

сериалы с ее субтитрами показывают на сайте Netflix и рейсах Аэрофлота