наши проекты
тал вуд
переводоведение (магистр) - University College London
редактирование субтитров к фильмам и сериалам:
"Летят журавли", "Бородач"
"Временные трудности"
"Интерны", "Анна Каренина"
"Гоголь. Вий"
шарлотта рен
русский язык (магистр) - Oxford University
перевод сценариев к фильмам: "Обычная женщина"
"Эпидемия"
"Сердце Пармы"
"Межсезонье"
мейв виганд
русский язык и лингвистика (магистр) - University of Edinburgh
редактирование и перевод субтитров к фильмам и сериалам:
"Танец с саблями"
"Триада", "Ольга". "Реальные пацаны"
"Домашний арест"
"Верность", "Дылда", "Выше неба"
мария соколова
"Верность"
"Дылда"
"Полицейский с Рублевки", "Ольга", "Танец с саблями", "Выше Неба", "Домашний арест", "Гоголь", "Чернобыль", "Девятая", "Пусть будет Лиза", "В Кейптаунском порту", "Эпидемия", "Обычная женщина", "Папа, сдохни".
марианна апресян
английская филология и переводоведение (магистр), MSc Management - City University London
ревью английских субтитров к фильмам:
"Верность", "Выше неба",
"Полицейский с Рублевки", "Ольга", "Танец с саблями", "Домашний Арест", "Гоголь", "Война и мир", "Восхождение", "Калина красная", "Бородач", "Толя-робот"
редактура субтитров к документальным фильмам An Armenian Trilogy, Ayamna, Young Sons
саша кучина
перевод дневников шотландского преподавателя по музыкальному менеджменту - Andy Inglis, Notes From the Continent: the hopes and dreams of a tour-manager
перевод мультфильмов под дубляж,
перевод субтитров к документальному фильму An Armenian Trilogy
лера омельянчик
сериалы с ее субтитрами показывают на сайте Netflix и рейсах Аэрофлота