проекты, над которыми мы работали

изготовление субтитров к фильмам

 

создание субтитров,

укладка субтитров

Воссоздаем ваши фильмы

для международной аудитории.

подробнее

перевод сценариев

и креативных текстов

 Словно вы писали их сразу на языке перевода.

подробнее

 

подготовка МДЛ

Соблюдаем стандарт

и экономим ваше время.

подробнее

перевод сайтов, игр, книг и журналов

 

перевод сайтов

Перевод инфографики любой сложности,

подробнее

перевод книг

и художественных текстов

Адаптация и локализация,

подробнее

 

создание субтитров для людей с нарушением слуха

Субтитры по стандартам

ГОСТ Р 57767-2017

подробнее

о нас

Компания Submonkeys объединила талантливых специалистов, которые ранее работали в крупных переводческих компаниях на различных позициях — от менеджеров проектов и переводчиков до редакторов и руководителей контроля качества. Мы все уникальны, но нас объединяет одно — безграничная любовь к кино.

 

Мы хорошо понимаем процесс работы над переводом фильма и соблюдаем баланс между творческой составляющей, качеством и сроками. Доверьтесь нам — мы позаботимся о вашем фильме и поможем ему завоевать любовь международной аудитории.

пишем о фильмах и работе

9 декабря, 2019

Подводя итоги уходящего года, хотим рассказать о некоторых проектах, над которыми трудились члены нашей команды...

11 декабря, 2019

Language is wonderfully weird and difficult and full of nuances that can easily cause confusion and misunderstanding. I will admit that while working on a translation...

16 января, 2020

Если вы когда-нибудь делали профессиональные субтитры для фильма, который едет в Канны, то вы знаете, что это не перевод, а форма искусства. И конечно, как любому искусству, субтитрированию нужно учиться.